Improving Text-to-Pictograph Translation Through Word Sense Disambiguation

نویسندگان

  • Leen Sevens
  • Gilles Jacobs
  • Vincent Vandeghinste
  • Ineke Schuurman
  • Frank Van Eynde
چکیده

We describe the implementation of a Word Sense Disambiguation (WSD) tool in a Dutch Text-to-Pictograph translation system, which converts textual messages into sequences of pictographic images. The system is used in an online platform for Augmentative and Alternative Communication (AAC). In the original translation process, the appropriate sense of a word was not disambiguated before converting it into a pictograph. This often resulted in incorrect translations. The implementation of a WSD tool provides a better semantic understanding of the input mes-

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translation Selection through Source Word Sense Disambiguation and Target Word Selection

A word has many senses, and each sense can be mapped into many target words. Therefore, to select the appropriate translation with a correct sense, the sense of a source word should be disambiguated before selecting a target word. Based on this observation, we propose a hybrid method for translation selection that combines disambiguation of a source word sense and selection of a target word. Kn...

متن کامل

A Survey of Text Similarity Approaches

Measuring the similarity between words, sentences, paragraphs and documents is an important component in various tasks such as information retrieval, document clustering, word-sense disambiguation, automatic essay scoring, short answer grading, machine translation and text summarization. This survey discusses the existing works on text similarity through partitioning them into three approaches;...

متن کامل

Improving Word Sense Disambiguation in Neural Machine Translation with Sense Embeddings

Word sense disambiguation is necessary in translation because different word senses often have different translations. Neural machine translation models learn different senses of words as part of an end-to-end translation task, and their capability to perform word sense disambiguation has so far not been quantified. We exploit the fact that neural translation models can score arbitrary translat...

متن کامل

How Phrase Sense Disambiguation outperforms Word Sense Disambiguation for Statistical Machine Translation

We present comparative empirical evidence arguing that a generalized phrase sense disambiguation approach better improves statistical machine translation than ordinary word sense disambiguation, along with a data analysis suggesting the reasons for this. Standalone word sense disambiguation, as exemplified by the Senseval series of evaluations, typically defines the target of disambiguation as ...

متن کامل

Improving translation accuracy in web-based translation extraction

In this paper, we present some approaches to improve translation accuracy in web-based translation extraction. In previous work, the term extraction techniques that researchers used are proposed under large static corpus. We proposed some approaches that can improve the translation accuracy in web-based translation extraction which relies on small dynamic small corpus. We also analyzed the diff...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2016